《福智無盡藏》

簡繁轉換 - 繁體

20090213


From: Yutang Lin
Sent: Friday, February 13, 2009 2:16 PM
To: 'jingxingy'
Subject: RE: 儀軌

As requested by disciple Jing Xing below I had written the title of the coming book in preparation in calligraphy.
應弟子敬行以下之提請,我已手書了正在準備出書的題名。

This will be included in the appendix to Lian Yi book.
此件將收入於漣漪一書的附錄中。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂



From: jingxingy
Sent: Thursday, February 12, 2009 5:24 AM
To: Yutang Lin
Cc: zhixuan zhang
Subject: Re: 儀軌

尊貴的上師,

謝謝上師的教示,並惠賜書名--《福智無盡藏》於此毗沙門天王法門文輯,而弟子也很喜歡此書名.

弟子特此恭請上師敬書《福智無盡藏》之墨寶以做為封面之題字.不過,弟子要多一些時間做準備才能出版此書.願蒙上師、毗沙門天王加被,早日得以完成出版《福智無盡藏》之心願,以利益一切有情.

法安

弟子 敬行頂禮

--------------------------------------------------------------------------------

2009/2/12, Yutang Lin:

Zhi Xuan,
智宣,

The ritual you will composed is called 毗沙門天王供讚儀軌
您即將編造的儀軌命名為「毗沙門天王供讚儀軌」。

福智無盡藏 will be the title for the book that collects our works on 毗沙門天王.

(福智無盡藏〉將做為收入我們有關毘沙門天王作品一書的書名。

I make it clear here.
我在此釐清。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: zhixuan zhang
Sent: Wednesday, February 11, 2009 10:37 PM
To: Yutang Lin
Subject: RE: 儀軌

謹遵佛旨!

--------------------------------------------------------------------------------

--- 09年2月12日,周四, Yutang Lin 寫道:

?件人: Yutang Lin
主?: RE: 儀軌
收件人: "'jingxingy'"
抄送: "智宣"
日期: 2009,212,周四,1:34下午

Good.
好。

The title of the book will be 福智無盡藏.
此書名為(福智無盡藏)。

--------------------------------------------------------------------------------

From: jingxingy
Sent: Wednesday, February 11, 2009 7:41 PM
To: zhixuan zhang
Cc: Guru Yutang Lin
Subject: 儀軌

智宣師兄,

我今早向上師請示,欲請您敬編〈毗沙門天王供讚儀軌〉,而上師已慈悲允許了,並要我轉告您.這儀軌將收集在下一本要出版之〈毗沙門天王法門〉文輯裡,只是目前此書還在擬議中,不知是否能如所願?願蒙上師、毗沙門天王及眾師兄護佑,早日得以完成此心願,以利益一切有情。

另古魯古里法門〈慈懷遍攝〉,已在多日前以海郵寄出給您贈送結緣。


法安

敬行 合十


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file]