我念 林鈺堂

我念未消總念人,放下對象我念消;
肉身成道究如何?純粹道理貫心行。

自我之念未停歇前,心中總是會念及他人的長短、是非。其實此等懸念即是自我執取的。放下此種懸念,同時即是消減一分我執。所有有關自我及他人的念頭全部消逝,心念及言行純粹只依一般可行的道理;這樣的情況或許近乎所謂的「肉身成道」?


                     二○○一年七月三十日
                     養和齋    於加州


The Idea of Self Yutang Lin

Thoughts about others won cease before self-concern ends.
Releasing objects of concern from mind is reduction of self.
What would be the state of "the flesh turning into the truth"?
Inner and outer activities all conform willingly to principles.

Comment:

Before the idea of self ceases to function there are always thoughts about how others are. In fact, such lingering concerns signify one own grasping. Releasing such reflections would simultaneously reduce some degree of grasping to self. All thoughts concerning one and others evaporated, while inner and outer activities follow purely principles that are applicable in general. Such a state might be close to what is called, "the flesh turning into the truth"?


Written in Chinese on July 30, 2001
Translated on August 8, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][The Idea of Self]