南海觀音 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

南海觀音加持深,不由自主感人心;
垂目慈顧忽睜眼,一望頓盡煩惱根!

去年弟子喜文在首次見到我之前二日,聽見天語:「南海觀音古佛」數遍。來見我只是隨鄰居放心參訪,可是一見即感受強大加持,不由自主即席請求皈依。

今年朝普陀時,在聳立的鉅像前,弟子曉艷及疾呼都說,不敢正面仰望南海觀音慈顏,因為一注目即情不自禁,淚流滿面。在客棧的茶室懸著一幅南海觀音掛軸,是將相片印在光面布上的。隨行的六位弟子即合請以供我。此像現在供奉於我的佛堂。因為其背景為明亮的藍天白雲,我常喜對像打坐或修習氣功。

日前弟子心平夢見帶領一群親人去朝寺,隨即轉成在我佛堂之南海觀音像前。本來垂目慈顧的觀音,忽然睜眼望她;她被這一望,立即覺得身體輕鬆,而且心中原有之煩惱,忽然消逝。

謹記感應數則如上,以誌觀音慈顧之思。願有緣淨信眾,咸蒙慈佑,早得離苦證悟。


                     二○○九年八月廿六日
                     養和齋    於加州



Guan Yin of Southern Sea

Guan Yin of Southern Sea


Guan Yin of Southern Sea Yutang Lin

Oh Guan Yin of Southern Sea
Thy blessing profound
Spontaneously beyond self-control
Beings are moved to tears and action
Compassionate watching through half-open eyes
Suddenly opened eyes to gaze steadily
One look immediately cut off
All roots of all worldly sorrows

Comments:

Last year disciple Xi Wen heard, two days before she met me for the first time, heavenly voice saying: "Nan Hai Guan Yin Gu Fo" (Guan Yin of Southern Sea, an ancient Buddha) for several times. She came to visit me with the intention simply to visit the Guru of her neighbor, disciple Fang Xin, but in my presence she immediately sensed strong power of blessing, and hence, spontaneously beyond her self-control she asked right then to take refuge from me.

This year when we were on pilgrimage in Pu Tuo (the holy site of Guan Yin in China), in front of the gigantic standing statue of Guan Yin, both disciples Xiao Yan and Ji Hu said that they could not look up to the compassionate face of this Guan Yin of Southern Sea because as soon as they looked up to it, they couldn't help tears falling down their faces. In the tea room of the hotel where we stayed a scroll of Guan Yin of Southern Sea was hung on the wall for display. It was made of a photo printed on glossy cloth. The six disciples who accompanied me then jointly purchased it for me. This scroll now hangs on the wall in my altar room. Since its background is bright blue sky with white clouds I often like to sit in front of it to meditate or practice deep breathing.

A few days ago disciple Xin Ping dreamed of leading a group of relatives to visit a monastery, but the scene immediately changed to inside my altar room in front of the Guan Yin of Southern Sea. Guan Yin was originally with half-open eyes watching compassionately at beings below, suddenly opened eyes and looked at her. Upon this gaze she immediately felt her body relaxed and worries that had been bothering her inside suddenly disappeared.

Above I had carefully recorded several inspirational incidents to mark the grace of Guan Yin's compassionate blessings. May all beings with causal conditions to have pure faith in Guan Yin receive the compassionate blessings, and thereby soon escape all sufferings and attain enlightenment!


Written in Chinese and translated on August 30,
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Guan Yin of Southern Sea]